「汚名挽回」は×、正しくは「汚名返上」なのですが、「名誉挽回」と混同している 「思いもつかない」は、正しくは「思いもよらない」でした。これは「考えもつかない」との混同です。 よく耳にするのが「的を得る」です。正しくは「的を射る」。これは「当を得る」と混同されやすいのです。
採録「汚名挽回」は×、正しくは「汚名返上」なのですが、「名誉挽回」と混同している「思いもつかない」は、正しくは「思いもよらない」でした。これは「考えもつかない」との混同です。よく耳にするのが「的を得る」です。正しくは「的を射る」。これは「当...