“バルセロナでバルにいって飲み物の表を眺めているとウィスキー関連のあたりに量の目安で”Chupito”書かれている。この言葉はショットグラスを意味している。発音が”チョビット”。日本語の「ちょびっと」と音がほぼ同じだし、意味もまさに「ちょびっと」。仰天して私は一発でこの単語を覚えてしまった。あなたがバルのカウンターで”ウィスキーちょびっと!”と日本語でいえば、”(どれにする?)”と、顎をちょっと上げる店のおっさんの目線が飛んでくるわけである。私は実際に試して通じた。おそらく逆もしかり、日本のバーでスペイン

“バルセロナでバルにいって飲み物の表を眺めているとウィスキー関連のあたりに量の目安で”Chupito”書かれている。この言葉はショットグラスを意味している。発音が”チョビット”。日本語の「ちょびっと」と音がほぼ同じだし、意味もまさに「ちょびっと」。仰天して私は一発でこの単語を覚えてしまった。あなたがバルのカウンターで”ウィスキーちょびっと!”と日本語でいえば、”(どれにする?)”と、顎をちょっと上げる店のおっさんの目線が飛んでくるわけである。私は実際に試して通じた。おそらく逆もしかり、日本のバーでスペイン人のおっさんが”Whisky Chupito!”とスペイン語でいえば、おそらくわかってくれる。”